Мишна
Мишна

Related%20passage к Авода Зара 1:9

אַף בִּמְקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר, לֹא לְבֵית דִּירָה אָמְרוּ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס לְתוֹכוֹ עֲבוֹדָה זָרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז) וְלֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ. וּבְכָל מָקוֹם לֹא יַשְׂכִּיר לוֹ אֶת הַמֶּרְחָץ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נִקְרָא עַל שְׁמוֹ:

Даже в том месте, где они разрешали аренду, [(по словам Р. Меира, только в Сурии, а не в Эрец-Исраэль; и, по словам Р. Йосси, даже в Эрец-Исраэль)], они делали это, не для жилья, [ (но только для того, чтобы хранить там солому, дерево и тому подобное)], потому что он (идолопоклонник) приносит идолопоклонство в него (свой дом), написано (Второзаконие 3:27): «Вы не должны приносить идолопоклонство в свой дом. " И в любом месте он не может арендовать ему свою баню, потому что она называется по имени его (еврея), [и язычник нагревает его в субботу, и люди придут, чтобы сказать: «Баня этого еврея открыта на Шаббат «. Это несопоставимо с примером поля еврея, в котором нееврейский арендатор (арис) работает в субботу. Ведь поле создано для лизинга, а язычник делает свою работу (а не еврейскую). Но баня не предназначена для сдачи в аренду, и не все знают, что еврей сдал ее в аренду язычнику. По этой причине это запрещено. И в наши дни, когда принято арендовать баню на год, полугодие, треть или четверть как поле (сдано в аренду), разрешается сдавать баню в аренду язычнику. И хотя язычник работает там в субботу, люди знают, что язычник является арендатором и что он выполняет свою собственную работу.]

Изучите related%20passage к Авода Зара 1:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих